标准规范下载简介
TAF-WG2-AS0059-V1.0.0:2020 面向智能终端的智能翻译测试库构建方法.pdf简介:
TAF-WG2-AS0059-V1.0.0:2020 面向智能终端的智能翻译测试库构建方法.pdf部分内容预览:
段落和语篇级评测重点是句子之间的衔接和连贯、语义逻辑关系的合理性。
自动评测数据集的参考译文需由以 到。由于单条评测原文需对应四条参考译文,需保证四条参考译文由四名不同的译文翻译者翻译。同时 在翻译过程中需在忠实度与流利度两个维度上保证译文的准确性与专业性。在忠实度方面,要求原文能 够与参考译文内容完全对应,没有错译、漏译和多译等翻译错误现象产生;在流利度方面要求译文较地 道、流利、无语法错误、无错别字、无错误标点符号使用等 参考译文初步准备完成后,需进行二次人工检查,确认无重大问题方可作为最终参考译文加入到自 动评测数据集中参与后续评测。
参考译文初步准备完成后,应进行二次人工检查,确认无重大问题方可作为最终参考译文加 评测数据集中参与后续评测
JC∕T 1077-2008 胶粉改性沥青玻纤毡与聚乙烯膜增强防水卷材附录A (规范性附录) 标准修订历史
附录B (资料性附录) 附录
©版权声明
资源来自互联网,如有侵权请联系删除